No exact translation found for نهج تحليلي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic نهج تحليلي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les travaux de recherche s'appuient sur une méthodologie et des techniques d'analyse de pointe.
    ويستند العمل إلى منهجية ونهج تحليلية مبتكرة وفي غاية الحداثة.
  • Pour être fructueuse, l'intégration doit s'opérer en fonction de la façon dont les finances sont réparties et surveillées, et dont les résultats sont évalués; Associer, dans le DSRP, une approche fondée sur l'analyse économique sectorielle et une approche fondée sur une gestion durable des terres en fonction de critères géographiques.
    • الجمع في ورقة استراتيجية الحد من الفقر بين نهج تحليل قطاعي اقتصادي ونهج لإدارة الأراضي إدارة مستدامة قوامه المكان.
  • Le séminaire était organisé de façon à promouvoir une démarche analytique permettant d'aboutir à des conclusions pragmatiques et concrètes.
    وقد وُضع المفهوم التنظيمي للحلقة الدراسية على نحو يعزز النهج التحليلي الذي يفضي إلى استنتاجات محسوسة وذات منحى عملي.
  • Pour aborder les droits des femmes, le Rapporteur spécial recommande d'adopter des méthodes d'analyse et des approches pratiques solides, reconnaissant que les droits sont interdépendants.
    ويشجع المقرر الخاص النُهج التحليلية والعملية المتماسكة التي تتبع في تناول حقوق المرأة والتي تقر بالاتصال والترابط بين الحقوق.
  • Ce travail d'analyse, puis de surveillance et d'évaluation, doit impérativement s'accompagner d'initiatives de renforcement des capacités basées sur les programmes nationaux d'action.
    من الأهمية بمكان أن يحظى هذا النهج التحليلي، وكذلك عملية الرصد والتقييم التي تعقبه بدعم مبادرات بناء القدرات ذات الصلة بخطة العمل الوطنية.
  • Le séminaire devait promouvoir une démarche analytique permettant d'aboutir à des conclusions concrètes et pragmatiques sur le sujet de la démocratie et de l'état de droit.
    والقصد من هذه الحلقة الدراسية تعزيز النهج التحليلي الذي يفضي إلى استنتاجاتٍ محسوسة وذات منحى عملي بشأن موضوع الديمقراطية وسيادة القانون.
  • Le PNUD a investi en vue de codifier les pratiques d'avant-garde provenant de tous les services et a mis au point des directives visant à appréhender plus systématiquement le renforcement de capacités de façon analytique.
    واستثمر البرنامج الإنمائي في تدوين الممارسات الرائدة على نطاق المنظمة ووضع إرشادات لاعتماد نُهج تحليلية أكثر منهجية فيما يتعلق بتنمية القدرات.
  • Le PNUD s'est en outre efforcé de systématiser les réflexions et les pratiques avancées, d'élaborer des documents originaux visant à mettre en œuvre des analyses plus systématiques et de former le personnel concerné à la pratique.
    لقد استثمر البرنامج الإنمائي في تدوين التفكير والممارسة الرائدين، وتطوير مواد تحمل بذور التوجه نحو اعتماد مزيد من النهج التحليلية المنهجية، وتدريب الموظفين في مجال بناء القدرات.
  • h) Prie le HCR d'être explicite et analytique dans ses rapports et exposés au Comité.
    (ح) تطلب إلى المفوضية أن تتوخى الصراحة والوضوح في ما تقدمه إلى اللجنة من تقارير وبيانات، وأن تتبع فيها النهج التحليلي.
  • Elle continuera d'adopter une démarche équilibrée dans l'analyse de son mandat.
    وستواصل المقررة الخاصة اتباع نهج متوازن في تحليلها لولايتها.